Mariette Navarro

Translated by Cory Stockwell

Héloïse Press

Trade Paperback


ISBN: 9781739751579


Publication date: 6 June 2023

Rights: Translation



Ultramarine explores what it means to navigate a world unmoored from sense.” Aaron Peck, TLS

A poetic and mesmerizing novel, Ultramarine pushes us to the very edges of the narrative genre. Narrated in the first person by a female captain, the only woman amongst the crew of a transatlantic ship, Ultramarine reflects on the fears, strengths, and insecurities of female authority. In a ghostly, almost dream-like, atmosphere, the captain agrees to break one of her rules, letting the crew take a dip in the middle of the ocean. Something changes during that unprecedented swim; an uncertain atmosphere takes over their journey and the ship. A simple business trip turned into a true adventure.

Mariette Navarro

Mariette Navarro (1980) studied Modern Literature and Performing Arts as well as Dramaturgy. She writes for theatre and works as a dramaturg. Her published plays include Alors Carcasse (Cheyne, 2011 – Robert Walser Prize 2012), Nous les vagues followed by Célébrations (Quartett, 2011), Prodiges® (Quartett, 2012), Les feux de Poitrine (Quartett, 2015), Les Chemins contraires (Cheyne, 2016), Zone à étendre (Quartett, 2018), Les Hérétiques (Quartett, 2018) and Les désordres imaginaires ou La destruction du pays par le jeune président à la mode (Quartett, 2020). ULTRAMARINE is her first novel.

Translated by Cory Stockwell, who is a Canadian writer and translator. His writing has appeared in The Common, Spartan, Cultural Politics, and elsewhere. Translations include books by Jean-Luc Nancy and Cynthia Fleury, and poems by Jean-Christophe Bailly, Juan de Dios García, and Simon Johannin. He lectures in the Department of Cultural Studies and Comparative Literature at the University of Minnesota.

 Author portrait © Philippe Malone